Vocabulaire Provençal du XVIIIème siècle
( Achard 1785 )
Dictionnaire Provençal du XIXème siècle
( Garcin 1823)
Listes non exhaustives
- Certains mots ont été repris en Français -
Abouviar : dételer les bœufs. Abrascar : ébrancher. Academio : académie. Acantho : acanthe. Acoulytho : acolyte. Acurnier : cornouiller. Aflourar : défleurir. Affourisme : aphorisme. Affrous : affreux. Agaçar : agacer. Agachoun : cabane. Agachouns : termes, limites de terres. Agaric : agaric. Agi : grain de raisin. Agnéou : petit de la brebis. Acounie : agonie. Ahie : cri de douleur. Alabre : glouton. Alambic : alambic. Alcyoun : martin-pêcheur. Aloues : aloës. Alun : alun. Amazouno : amazone. Amirailh : amiral. Amnistio : amnistie. Amoerno : aumône. Amoular : aiguiser. Anagramo : anagramme. Anatoumie : anatomie. Androuno : Endroit où se cacher. Anemouno : anémone. Angi : ange. Antechrist : antéchrist. Anthias : poisson. capelan Antieno: verset d’église. Antipathie : antipathie. Antipodos : antipodes. Apouplexie : apoplexie. Apoustasie : apostasie. Apoustoulat : apostolat. Apouzèmo : apozème. Abrassar : harasser. Archangi : archange. Architecto : architecte. Archivos : archives. Argot : ergot de coq. Argoulets : petits enfants. Armitan : ermite. Aromato : aromates. Arros : arrhes. Arsenic : arsenic. Artéou : orteil. Artoun : pain. As : un. Asthmo : asthme. Astre : astre. Astrolabo : astrolabe. Astrologo : astrologue. Atiq : maigre. Aumournier : aumonier. Auro : vent.
Baume : sève. Bal(l)ar : sauter en cadence. Balo : balle. Balustrado : balustre. Barbo : barbe. Baroun : baron. Basilic : basilic. Batisteri : Extrait-baptistère. Biblo : bible. Bibliouthèco : bibliothèque. Blame : blâme. Blessar : blesser. Bouailho : troupeau. Bouatier : garde troupeau. Boubos : bubon. Boucal : bocal. Boulet : bolet. Bourrisquou : bourrique. Bouticari : apothicaire. Boutilho : bouteille. Buerri : beurre. Bupresto : bupreste.
Cabano : cabane. Cacay : caca. Caco : marc des olives. Caisso : caisse. Calaman : diurétique. Calen : lampe à huile. Calici : calice. Calignar : faire l’amour. Caliourno : caliorne. Calous : trognon de choux. Canapé : canapé. Canèbe : chanvre. Cano : cane. Canoun : canon. Canounge : canonge. Carat : poids d’or. Cardachou : ami de cœur. Castor : castor. Catacan : tout de suite. Catechierme : catéchisme. Catalogo : catalogue. Cataplame : cataplasme. Cataratto : cataracte. Catarri : catarre apoplèxie. Cavial : cavial. Cautéro : cautère. Céou : ciel. Céoucle : cercle. Cérièro : cerise. Chavano : orage. Chimio : chimie. Chrèmo : saint-Chrème. Chrestian : chrétien. Chrouniquo : chronique. Ciboiro : ciboire. Cintassi : syntaxe. Cirurgio : chirurgie. Clar : glas. Classo : classe. Clergé : clergé. Climat : climat. Clinar : incliner. Corp : corbeau. Couerdo : corde. Coumbo : combe. Cour : place. Courou : petit chien noir. Cresteri : clystère. Cristau : cristal. Croupatas : corbeau. Cumascle : crémaillère.
Dati : datte. Dauphin : dauphin. Décalogo : décalogue. Déchirar : déchirer. Décimar : décimer. Découpar : découpé. Dédins : dedans. Démoun : personne méchante. Dés : dix. Diapalmo : emplâtre. Dieou : dieu. Dieto : diète. Diné : diné. Duoes : deux. Drageyo : dragée. Drayoou : sentier.
Echo : écho. Ecounoumisar : économiser. Ecrou : écrou. Eissieou : essieu. Electricita : électricité. Eléfant : éléphant. Embalagi : emballage. Empurar : attiser le feu. Enenos : innocent. Entaménar : entamer. Enterigo : mal de dent. Entrailhos : entrailles. Eripelas : érisipèle. Escabissado : ruiné. Esclatar : rompre. Esclau : esclave. Esclussi : s’éclipser. Escumo : écume. Espaime : épouvante. Esquerit : desséché. Esquifou : esquif. Esquintar : déchirer. Esquirlo : squirre. Estazo : extase. Estelar : ferrer. Estragalo : Ornement. Estratagèmo : stratagème.
Fanau : fanal. Fanfoni : symphonie. Fanous : paré. Fantasie : fantaisie. Fantomo : fantôme. Fiolo : fiol. Flamado : flamme. Flasque : bouteille garnie de spart. Formacot : emplâtre pour sein.
Galogs : joyeux. Galop : galop. Gargalisar : gargariser. Gargaméou : grand gosier. Gat (ou cat) : chat (ou rat). Gauto : fesse. Gleyo : église. Gouergo : gouttière. Gourdou : osselet. Gourrin : goret. Grand : grand. Gangrèlo : gangrène. Gripar : agripper
Hendilar : hennir. Hépatus : aigrefin. Héraut : héros. Hidroupiq : hydropique. Hipoucrito : Hypocrite. Histori : histoire. Huitre : huître.
Idolo : idole.
Jaussemin : jasmin.
Kyrié : litanies.
Laberintho : labyrinthe. Laiquo : laïque. Lampar : disparaître. Legat : leg. Liban : corde de spart. Liech : lit. Lin : lin.
Macari : plût à Dieu. Machino : palan. Malancoulie : mélancolie. Malandrin : mou. Marmailho : enfants. Mastro : mastic. Matablat : accablé. Matar : mâter, soumettre. Mécaniquo : mécanique. Mégi : médecin. Mélancoli : bile noire. Mélicot : miel Mitro : mitre. Morme : daurade. Mouine : moine. Mounestier : monastère. Mouresquo : farandole. Moustachou : courageux.
Nabot : nain. Nais : routoir à chanvre. Nanet : nain. Nau : navire. Néblo : nuée. Nouchier : pilote de bateau. Nougat : nougat. Nuech : nuit.
Ooupiato : opiate. Ortografo : orthographe. Ourgeau : barre de gouvernail. Ournigo : oiseau vif.
Pagi : page. Pagre : pagel. Pais : pays. Pandescousto : Pentecôte. Pantailh : rêve. Pantou : cuistre. Papa : papa. Paparri : broderie. Papier : papier. Paradis : Paradis. Parapet : parapet. Parroqui : église de paroisse. Pastelar : fermer à clé. Patin : soulier haut. Patrie : patrie. Patricot : bouleverser. Pécou : queue de fruit. Pédassar : rapiécer. Pélican : mendiant. Penet : panaris. Pereso : paresse. Peze : pois. Pièlo : pile. Pissovin : maquereau. Pisto : piste. Plago : plaie. Platino : barde. Plaquo : plaque. Plen : plein. Pouèto : poète. Poulico : polissonnerie. Poular : boire. Pouprat : tâche noire. Préludi : préambule. Protou : premier. Pronoustiq : pronostic. Pudir : puer.
Rable : rein. Rounquar : ronfler.
Scarro : scare. Siau : bas, calme. Suveréou : sieurel.
Tapis : tapis. Taravelo : percer. Tassar : taxé. Tata : tante. Teigne : teindre. Tautenao : seiche. Té : tiens ! Témo : thème. Tendoun : tendon. Tété : téton. Thys : filets. Thorou : taureau. Tifou : marotte. Tite : poupée. Toun : thon. Trapégear : trépigner. Trist : triste. Trone : trône. Troupo : troupe. Truc : coup. Tuar : tuer. Tubar : fumer.
Vacarme : tapage
NOMS PROVENCAUX D'ORIGINE ARABE
ALCOURAN : Alcoran, Coran. ALGEBRO : Algèbre. ARMANAK : Almanak , Almanach.
BABALLA : A la baballa. " à la garde de Dieu ". BABASSAN : Sorte de bonnet ouvert, à la manière de ceux que portent les Arméniens & les Grecs.
CACHOFLO ou CARCHOFLO : Artichaut. CINARA : artichaut le rouge & le blanc. CHARAMELIAR : Charmer , enchanter, rendre joyeux. COUAGI : Celui qui dans le Levant fait le commerce pour les autres.
DIVAN : Divan DROGOMAN : Drogman , ou drogueman ; interprête dans les échelles du Levant.
FINJAN : Tasse à café sans anse
GALIFOU : Pipe à fumer. GIFFO : poltron, lâche, sans courage.
JABO (à) : Grand marché, pour rien, gratuitement. A foison, en abondance. JOUBO : Sorte de vêtement piqué. De l'Arabe, jabbé.
MABOULI : Fou, Insensé.
OUFFE (à) : Avec satiété , à gogo, autant qu'on peut en prendre.
SABARQUINADO : Salut, reverence. SALUT : révérence profonde
ZOUBAR : Battre , rosser frapper quelqu'un rudement.
29.08.2022 19:48
Site fort intéressant. Beau travail
Eyquem Alain
Bonjour je suis sophie la petite fille de Robert bonnaud j aimerais retrouvé le texte original sur lequel vous avez basé votre article pouvez vous le l envoyer svp à sophie.fredenucci@gmail.com
Sophie Fredenucci
03.11.2020 17:47
J'ai gardé de beaux souvenirs du dancing le Bataclan. De très bons danseurs/danseuses de Bop.Des photos étaient prises devant l'entrée puis difusaient sur grand écran.J'aurais aimé les revoir ....
04.11 | 22:32
MICHEL
Pouvez-vous, s'il vous plaît, me donner le reste des adages de chaque jour de la semaine en provença
Savez-vous si les Lombardon actifs à la Martinique à la fin du XVIIIe sont de la même famille que ce
06.08.2022 14:01
Origine Historique des Bâtiments du Centre Médical , " La Souvenance " Une petite statuette orne la façade du bâtiment au dessus de la porte d’entrée. Merci pour vôtre attention.
Jean-Paul CARLIER